其实那时候,她不(🥎)过是想要一架普(🈷)通的钢琴,可以让她闲暇时弹奏(zòu )解闷(🥪)就(jiù(🔨) )可以,可是没(méi )过几天,这架施坦(tǎn )威就摆在了这里。David, now an old man, is still king of Israel. Among his sons, the ambitious Adonijah and the clever Solomon. The two young men are fierce rivals, since both are prospective heirs to the throne and only one can be successful. During a hunting expedition, Adonijah challenges his younger brother Solomon to a chariot race. While Solomon, though brave, still retains a modicum of caution, the daredevil Adonijah is eager to win at all costs -- and loses control of his chariot. Solomon takes the seriously injured Adonijah back to Jerusalem. On the way there they meet the attractive Abishag, who despite her youth is versed in the use of healing herbs. She actually succeeds in helping the prince. Adonijah falls in love with Abishag -- but Bathsheba arranges things so that she works for David, hoping that her youth, her beauty and her healing powers will soothe the old king's suffering. Several members of the influential priesthood and also the respected army general Joab, who served David loyally for many years, support Adonijah's claim to the throne-- even though David has still not made any decision with regard to a potential successor. The battle-experienced Joab regards Solomon as an indecisive weakling, under whose leadership the kingdom would soon fall apart. When the prophet Nathan finds out about Adonijah's conspiracy he informs Bathsheba and Solomon, who urge David to take immediate action. And so it comes to pass that preparations to anoint the future king of Israel are made both at the Spring of Enrogel, where Adonijah and his men are encamped, as well as in Jerusalem. The festive procession for Adonijah has already been assembled and the people enticed with delicious delicacies to cheer him on, when the news of Solomon's coronation reaches Enrogel. The people promptly acknowledge the will of King David and stream off to Jerusalem in their hordes to greet Solomon, their future ruler. Adonijah remains behind with a handful of loyal followers. He realizes that he has lost -- for the time being. Humbly he places his life in his brother's hands. Adonijah is forgiven on one condition: that he always remains loyal to his brother Solomon. The great King David is dead, and his son Solomon has succeeded him as the rightful ruler of Israel. Adonijah now has a request to make of Bathsheba: he wants to marry Abishag. Solomon hears about this seemingly innocent wish, and recognizes it as a renewed ploy on behalf of his brother to reclaim the throne -- Adonijah's marriage to the last woman to share King David's bed would strengthen his political position considerably. Solomon knows that he has to act quickly and decisively if he is to secure his own power. He has his brother Adonijah and the latter's closest associate Joab executed. After this radical decision, Solomon withdraws to present sacrifices. In a dream the Lord appears to him and grants him the fulfillment of a wish, whatever it may be. Solomon merely asks for wisdom -- in order to become a good ruler and judge. War with Egypt is looming. To arm his kingdom against the territorial ambitions of its powerful neighbors, Solomon not only introduces several reforms but also decides to marry the daughter of the pharaoh. The Egyptian princess does not remain Solomon's only wife, however: as time goes by the king marries numerous noble women from many different countries for political and economic reasons. In this way he preserves peace for his people, and creates great prosperity. By allowing the women to continue practicing their domestic customs and religious rituals in Jerusalem as well, he comes into regular conflict with the priesthood, who see the foreign religions as endangering Israel's sole covenant with the Lord. The wisdom granted to Solomon by God becomes fully evident when the king sits in judgment. One day two harlots each claim to be mother of the same baby. Solomon's decision seems utterly cruel: he says that the child should be cut in two so that each woman receives half. Solomon can now determine who the real mother is from her reaction: she will not allow her child to be harmed. Solomon hands the child back to its true mother amid cheers of approval. One of the most important tasks handed down to Solomon by his father David is building the great Temple to house the Ark of the Covenant. It has to be larger and more magnificent than all other temples in the world, and Solomon now sets about fulfilling his father's wish. He places Jeroboam in charge of the Israelite workers as chief overseer. Seven years later, the work is completed. The expensive construction materials have been brought from far-off lands, and the people of Israel have paid exceedingly high taxes without complaint in order to finance the construction work. The Ark of the Covenant can now finally be taken to the Temple in a triumphant procession. After so many years of wandering, the Israelites' most sacred possession now has a fixed home of its own. People stream to Jerusalem from across the entire country to celebrate the great day. Abishag, now married, comes too and brings her family. Solomon has decided to mingle among the people in disguise, and he and Abishag are overjoyed when they accidentally meet again after so many years. The Temple makes Jerusalem and its king famous throughout the world. Even the dark-skinned Queen of Sheba sets off with a large retinue to visit the wise and cultivated Solomon and admire his magnificent city. The admiration turns out to be mutual: Solomon, captivated by her beauty, falls deeply in love with her. The two of them have a child, Menelik, but one day the Queen of Sheba decides to leave. She does not want Menelik to be deprived of the regal dignity awaiting him in his home country. Solomon stays behind, with a heavy heart. The king has now achieved everything he set his heart on, but with the passing of the years the wise Solomon gradually becomes a melancholy, skeptical old man who regularly questions his very existence. Material things seem to represent the only reality for him. He also refuses to adopt any kind of steady policy, especially in religious matters. With his foreign wives, Solomon sacrifices to foreign gods, and this incurs the wrath of the priesthood. The loyal Jeroboam appeals to his king's conscience, but to no avail. During one of Solomon's sorties in disguise among his people, a simple farmer reminds him of the first of the Ten Commandments revealed by the Lord to Moses: "You shall have no other gods before me." At another decisive moment, God Himself speaks to Solomon and announces the punishment for his sinfulness: the kingdom will collapse after Solomon's death. The king has grown old and weary. He has lost touch with the people of Israel, who are suffering from heavy taxation and forced labor. Solomon has treated his long-standing companion Jeroboam, to whom he entrusted the administration of the northern tribes, with murderous anger ever since a prophet predicted the division of the kingdom to him. The king no longer has the strength to change things -- he just leaves them as they are. The consequences of this become clear shortly after his death. Solomon's son and successor Rehoboam treats the country's leaders with arrogance, and provokes the division of the kingdom into two parts: the only tribe still loyal to him is that of Judah, while all the others unite under Jeroboam. The prophecy has been fulfilled. The kingdom that Solomon received from his father David, and invested with such might and magnificence, is now divided.果不其然,回到(😣)家里后,霍祁然有些新奇地看着焕(huàn )然一新的客厅。刘流(liú )(冯巩 饰)和宁娃(任梦 饰)曾是一对恩爱相亲的小夫妻,可惜曾经的美好(😱)早已不(📔)在,一(🍔)纸(🍭)离婚证书解(jiě )除了他们的婚(🍕)姻关系。两人同在飞天舞(wǔ )厅工作,但是住房的(🐵)问题始终没有解决。夫妻俩(😷)的房子是两间一套的单元,在找不到更好的解决办法(fǎ )之前,他们(❎)订了一份离(lí )婚合同。双(shuāng )方在各自不干涉对方生活的(de )前提(👦)下,朝着全新的人生迈(📉)进。歌手月蓉(阎青 饰)一直喜欢担任乐队鼓手的刘流,此(cǐ )番刘流婚变,让她似乎找(💚)(zhǎo )到新的希望。担任服务(wù )员的宁娃获得经理(常蓝天(🐎)(tiān ) 饰)的提拔,可是这个男(🐩)人似乎另有企图。耄耋之年的威尔永远忘不(📽)了他的好朋友费舍,他们从小一同长(zhǎng )大,又一同经(🌿)历了战场上血与火的考验。那是1914年,为了自己的国家做点什么是他们在认真考虑的问题。费舍在学校里是有名的淘气包,喜(xǐ(🏍) )欢冒险,他和艾米在校园里偷着接吻被(bèi )校长发现,费舍被当成伤风败俗的典型受到惩罚,虽然他的自尊心严重受(🗽)挫(cuò ),却没有阻止他(🎁)们彼此相爱。费(fèi )舍和威尔盼着去前线(xiàn ),真正的战场和(hé )他们(men )想象的完全不(bú )同(🈯)(tóng ),却是(🍬)将他们锻(😌)炼成真正的男人的地方。苏瑶整个人都浑浑噩噩的, 也错过了对丈夫解释的最(zuì )好时机。毕竟很多女人都会在这个时候,把自己那敏感多(🆗)愁的天性,发挥个十足十(💜)。这次说的是(shì )天界恶魔要打通阴阳道,这样一来,能帮助人间勇士的天神亦无计可施,天地格斗大赛的地上一(yī )方只有依靠自己的力量,与魔鬼进行一场生(shēng )死搏斗。期限无多,凡间的斗士(🎽)怎样才能迅速充实自己的力量呢?병(🔻)실 303호는 당(🗓)뇨병, 신장염, 비염, 골절상, 폐질환 등의 병명을 안은 6명의 남자환자들이 모인 병실이다. 그방은 사(🌺)고가 터지는 곳이지만 웃음이 항(📟)상 있는 곳이다. KAIST 박사과정인 홍준석은 민정임 수간호(🏁)사를 좋아하는 태일을(🈹) 위해 음모를(🐰) 세우기도 한(🍅)다. 303호 실장 박민우를 사랑하게 된 신참간호사 주희, 그리고 새로 등장(😟)한 환자인 선(🤶)주, 민우에게 있어 두여자에 대한 사랑은 가능(🔪)하다. 주희에 대(⬇)한 사랑은 넘쳐나는 생명력의 아름다움에 대한 찬양이요, 선주에 대한 사랑은 죽음의 공포앞에선 유한한 존재인간으로서의 동지애이기(🍨) 때문이다.